pani_stosia (pani_stosia) wrote,
pani_stosia
pani_stosia

Комментарий на комментарий.

 Отсюда https://luk-aa.livejournal.com/221066.html?view=694666#t694666
Мой комментарий к записи «Я вот самый типичный представитель того самого русскоязычного населения,…

 

Вот щас крамолу напишу.
Честно говоря, с техническим украинским особого щваха не заметил.
Контора разрабатывает все проекты на украинском уже два года. До этого на украинском делали проекты, ТЭО, ТЭРы, проходившие Держэкспертизу в Киеве и западнее, причем для Луцкой:) Волынской и Львовской областей по просьбе заказчика на украинском делали еще с начала 2000-х.
Вопреки испуганным ожиданиям русскочелюстных особей, коих в Харькове достаточно), особых затруднений в процессе не возникло, даже появились положительные моменты. Исчезли длинноты, тексты стали попроще, согласно доктрине папаши Мюллера (оставьте эпитеты нашим партийным бонзам. Мы, сыщики инженеры, должны мыслить существительными и глаголами: он встретился, она сказала, он передал гірнича техніка працює, самоскид їде). Исчезли многоэтажные сложноподчиненные предложения, столь любимые старыми пердунами заслуженными работниками.
Молодняк, в принципе, владеет украинским в объемах, вполне достаточных для написания технического (про научный не знаю) текста средней сложности. Вот мозгов иногда не хватает, это да, но это уже другая тема)
В частности, примером может служить геологическая документация. Усі геологічні звіти та матеріали вже більш ніж 20 років складаються виключно українською.
І що?
І нічого страшного.
Вже закриті всі дірки в термінології, накопичений досвід у царині літературної складової тощо. І це в галузі, де специфічні терміни та поняття складають до 50 відсотків загального обсягу!!! (це ж не про болти з гайками писати)
Такшто не так страшен черт, как его малютка)

Не существует "непригодных для науки и техники" языков. Точнее, существуют, конечно, но это всякие аборигенные языки, без категории времени или с системой числительных "один, два, три четыре, пять, много, много-премного". Да и те, при желании, можно приспособить. Просто заимствовать или придумать и внедрить систему путем обучения людишек. Это так всегда и работает. Доказано много кем. Израилем, например.
Но европейских языков это не касается от слова вообще. Там уже все есть. Чего такого нет в украинском языке, что есть в русском ну вот прям принципиального? Грамматические различия? Не смешите мои тапочки. Отсутствие терминологии? С чего ли? Она вся из греческого/латыни/английского/немецкого. Что-то великий и могучий русский язык не мешает россиянам вверх ногами цеплять датчики и кувалдой по ним хреначить.
Проблема вообще лежит вне плоскости языка. Она в том, что некоторые людишки просто не хотят признавать, что хреновенько владеют языком (а возможно и предметом, хе-хе). Что им лень что-то там учить. И им проще свалить все на язык. Аргументация уровня пятиклассника"это какая-то дурацкая математика/физика/химия/что угодно". Нет, мальчик, это не она дурацкая. Это ты тупой (или лентяй, или учитель говно, или учебники корявые, или все вместе).
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments